Алфавит, ударение
Согласно данных Википедии, польский язык является родным примерно для 38 миллионов человек в Польше. Как вторым иностранным польским владеет еще около 5-10 миллионов человек за пределами Польши. Все это выводит польский язык на третье место в славянской группе языков по количеству говорящих на нем людей после русского и украинского языка.
Я знаю русский и украинский язык, поэтому это немного упрощает изучение польского языка.
На мой взгляд традиционно первая тема при изучении иностранных языков – изучение алфавита, фонетики – самая скучная, но не выучив либо не поняв алфавит и произношение, двигаться дальше в изучении языка нет смысла. Хочу отметить, что в большинстве случаев правильное прочтение слова на польском языке – это 90% успеха в его переводе, поскольку многие из польских слов похожи на русские или украинские по произношению, но пишутся абсолютно по-другому.
Алфавит
При посещении курсов польского языка, первый урок, к моему сожалению, я пропустила, поэтому мое изучение польского языка началось с поисков хороших роликов на youtube, в которых доступно и понятно излагались уроки по произношению польских звуков. Мне больше всего нравятся следующие видео уроки, которые я рекомендую просмотреть.
Недолгий урок от носителя языка, который объясняет произношение букв, которых нет в русском и украинском языке:
Достаточно длинный практический урок, но советую его просмотреть (прослушать), когда будет время, автор указывает на тонкости польского произношения:
Также рекомендую урок из книги «Польский язык» авторов Д. Василевской, С. Кароляка, который доступен по ссылке http://lingust.ru/polski/lekcje-polskiego/fonetyka на сайте lingust.ru.
Просмотрев эти и множество других уроков, я сделала для себя следующие краткие конспекты, которыми пользовалась на первых порах при выполнении фонетических упражнений и чтении первых слов и предложений.
Во-первых, отмечу, что в отличии от русского и украинского языка в Польше пользуются латиницей, в которую включены диакритические знаки такие как kreska (ć, ń, ó, ś, ź), kropka (ż), ogonek (ą, ę) и поперечная черта (ł). В составе польского алфавита 32 буквы, из которых 9 гласных и 23 согласных + 7 диграфов.
Во-вторых, сам алфавит выглядит так:
Буква | Транскрипция | Слово | Перевод |
A a | [а] | Adres | Адрес |
Ą ą | [он] – носовой | Kąt | Угол |
B b | [б] | Barwnik | Краситель |
C c | [ц] | Cena | Цена |
Ć ć | [чь] | Ćwierć | Четверть |
D d | [д] | Defekt | Дефект |
E e | [э] | Egoista | Эгоист |
Ę ę | [эн] – носовой | Lęk | Страх |
F f | [ф] | Fabryka | Фабрика |
G g | [г] | Glob | Земной шар, глобус |
H h | [х] | Honor | Честь |
I i | [и] | Idea | Идея |
J j | [й] | Maj | Май |
K k | [к] | Kantor | Контора |
L l | [ль] | Litr | Литр |
Ł ł | [ў] | Łza | Слеза |
M m | [м] | Mleko | Молоко |
N n | [н] | Nuta | Нота |
Ń ń | [нь] | Koń | Конь |
O o | [о] | Obraz | Картина |
Ó ó | [у] | Ogórek | Огурец |
P p | [п] | Plac | Площадь |
R r | [р] | Rower | Велосипед |
S s | [с] | Sens | Смысл |
Ś ś | [шь] | Ślad | След |
T t | [т] | Telefon | Телефон |
U u | [у] | Uwaga | Внимание |
W w | [в] | Wazon | Ваза |
Y y | [ы] | Hydrant | Пожарный кран |
Z z | [з] | Zaleta | Достоинство |
Ź ź | [жь] | Źrebak | Жеребенок |
Ż ż | [ж] | Żyletka | Лезвие |
Прописные буквы
Диграфы
Как уже говорилось выше, в польском языке существуют диграфы – две буквы, обозначающие один звук:
Ch | [х] | Chleb | Хлеб |
Cz | [ч] (твердая ч, в русском языке подобный звук отсутствует) | Czek | Чек |
Dz | [дз] | Dzwonek | Звонок |
Dź | [джь] | Dźwig | Подъемный кран |
Dż | [дж] | Dżem | Джем |
Rz | [ж]После глухих согласных – [ш] | RzekaPrzepraszam | РекаИзвините |
Sz | [ш] | Szpital | Больница |
Кроме того, есть сочетания гласных и согласных букв, произношение которых следует запомнить. Обратите внимание, что в транскрипции употребляется именно звук «и», а не «ы».
Ci | [чи] | Gości | Гости |
Si | [ши] | Gęsi | Гуси |
Zi | [жи] | Zima | Зима |
Dzi | [джи] | Dziękuję | Спасибо |
Drz | [дж] | Drzwi | Двери |
И последняя группа сочетаний букв для запоминания, о которых редко пишут в статьях о польской фонетике как о сочетаниях букв, чаще упоминая о них в разделах о твердости и мягкости согласных. Но для меня легче было запомнить эти звуки просто в сочетаниях:
Io, jo | [ё] | Biodro, jod | Бедро, йод |
Ia, ja | [я] | Miasto, pojazd | Город, поезд |
Iu, ju | [ю] | Dyiura, jubiler | Дыра, ювелир |
Ie, je | [е] | Bieg, jeżyna | Бег, ежевика |
Ió, jó | [ю] | Przyjaciółka, Juliusz | Подруга, Юлиуш |
Отдельно выделю буквы ą и ę, которых нет в русском и украинском языке. Эти буквы имеют различное произношение в зависимости от того, с какой буквой они соседствуют. Есть следующие несложные правила их произношения.
Как носовые гласные | 1)Перед s,z,ś,ź,rz,sz,ż,w,f,ch2)В конце слова | Mąż, chcę | Муж, хочу |
Как сочетания [ом],[эм] | Перед согласными b,p | Goląbki, zęby | Голубцы, зубы |
Как сочетания [он],[эн] | Перед согласными d,t,dz,c,cz | Sąd, pęto | Суд, круг |
Как сочетания [он],[эн] с длинным [ŋ] (подобно английскому ng) | Перед g,k | Mąka, kręgi | Мука, круги |
Как сочетания [онь],[энь] | Перед согласными ć (ci), dź (dzi) | Pięć, | Пять |
Как чистые гласные [o],[э] | Перед согласными l,ł | Minął, minęła | Миновал, миновала |
Нужно запомнить, что в польском языке есть буквы и сочетания букв, которые пишутся по-разному, но обозначают один звук. К ним относятся:
ó = u; ch = h; rz = ż; ci = ć; dzi = dź; ni = ń; si = ś; zi = ź
И последний нюанс, который нужно знать о польском алфавите. Букв x, v, q в польском языке нет, но они встречаются в заимствованных словах.
Ударение в польском языке
Самое простое, что есть в польском языке – это ударение. Общее правило – ударение всегда падает на предпоследний слог, это касается 99% слов. Но есть одна вещь, которую я знаю по собственному опыту о польском языке – в любом правиле всегда есть исключения. Поэтому следует запомнить следующие исключения в правилах ударения.
На третий с конца слова слог ударение падает:
- В словах греческого происхождения с окончанием на ika/yka. Например, matematyka, aryfmetyka. Это легко запомнить, ведь в русском языке ударение падает на те же слоги;
- В глаголах прошедшего времени I и II лица множественного числа (my, wy). Например, czytali – czytaliśmy;
- В глаголах условного наклонения единственного числа. Например, przeczytałbym.
Еще одно правило ударения: если рядом стоят два односложных слова, например, nie znam, ударение падает на первое слово.
Слова иностранного происхождения в польском языке обычно сохраняют свое первоначальное звучание, например, menu, renome, hiperbola.
И также следует помнить, что в польском языке безударные гласные произносятся как ударные, нужно четко выговаривать каждый звук, не подменяя его другим звуком. В этом польский язык похож на украинский. Вспоминаю, как в школе писала диктанты по украинскому языку по принципу «как слышится, так и пишется». В отношении польских гласных это утверждение также справедливо.